Реакція самої блогерки не забарилася. Вона не намагалася приховати промах і не видалила сторіз, а навпаки — з гумором відповіла на зауваження. Даша записала коротке відео, у якому зізналася, що справді зробила помилку, і додала кумедну історію з дитинства: її мама часто змушувала переписувати слова по кілька разів, аби закарбувати правильний правопис у пам’яті. Цей спогад вона подала з легкою іронією, що зробило ситуацію ще більш невимушеною.
Історія з «осінню» довела, що Даша Квіткова вміє не лише привертати увагу яскравим контентом, а й перетворювати непередбачувані ситуації на привід для посмішок. Її щирість та вміння з гумором реагувати на критику лише зміцнюють довіру та прихильність аудиторії.
«Так, я винна, помилилася. Але тепер я вже виписала це слово правильно», — сказала Квіткова, додавши до цього посмішку.
Дівчина не зупинилася лише на виправданні й навіть провела мініурок української мови для підписників. Вона пояснила, що слово «осінь» у знахідному відмінку не вживається з прийменником «на», а конструкція «на осень» є калькою з російської мови.
«Друзі, діректні війська не дрімають, тому вони поспішили вказати мені на помилку. Слово ‘осінь’ вживається у знахідному відмінку. Варіант ‘на осень’ – це калька, в українській мові такого немає», — підкреслила блогерка.
Свою мінілекцію Даша завершила з жартівливим висновком: «Закрили підручники, всім 5».
Таким чином, навіть помилка у слові перетворилася для Квіткової на привід ще раз нагадати про себе та підкреслити свою відкритість до критики.